poniedziałek, 2 listopada 2015

ENGLISH IDIOMS - shoulder



Powoli kończymy naszą przygodę z idiomami związanymi z częściami ciała. Już myślę co tu w następnej kolejności Wam przedstawić. Ale zanim to nastąpi prze Wami ostatnia część idiomów z częściami ciała, za tydzień kolejna powtórzenie z ćwiczeniami a za dwa tygodnie ćwiczenie ze wszystkich idiomów z częściami ciała.  
Miłej lektury. :)    




chip on someone's shoulder - kompleks
[to ​seem ​angry all the ​time because you ​think you have been ​treated unfairly or ​feel you are not as good as other ​people]

     Mark has a massive chip on his shoulder about his parents' origins.    
     Mark ma niesamowity kompleks związany z pochodzeniem jego rodziców.      

to fall on somebody's shoulders - spadać na czyjeś barki (o odpowiedzialności)  
[on someone's own self]
     
     The responsibility had to fall on somebody's shoulders. It's just unfortunate that they happen to be mine.
     Wina musiała spaść na czyjeś barki. Szkoda, że na moje.    


to give somebody the cold shoulder / cold-shoulder somebody - Być celowo nieprzyjemnym dla kogoś; trzymać kogoś na dystans; ignorować
[to be intentionally unfriendly to someone and give them no attention]

     You can't give me the cold shoulder one minute and then expect me to be eager to help you the next.
     Nie możesz najpierw mnie traktować ozięble, a za chwilę oczekiwać, że z chęcią Ci pomogę.  


to have a good head on someone's shoulders - mieć głowę na karku 
[to have common sense; to be sensible and intelligent]

     He will go far in this life. He has a good head on his shoulders. 
     Daleko zajdzie w życiu. Ma głowę na karku.   





Brak komentarzy:

Publikowanie komentarza