Mamy poniedziałek, więc kolejna porcja idiomów leci w Waszą stronę. Ostatnio mówiliśmy sobie o idiomach, które zawierały słówko HEAD czyli głowa. A dziś EAR - ucho, za tydzień będzie dalej kontynuować idiomy z EYE, NOSE ect.
to be all ears - zamieniać się w słuch
[to be very eager to hear what someone is going to say]
"Do you want to hear what happened at the party last night?" "Oh yes, I'm all ears."
"Chcesz usłyszeć co wydarzyło się na imprezie zeszłej nocy?" "O tak, zamieniam się w słuch."
to be up to somebody's ears in work - mieć roboty po uszy
[to be very busy, or to have more of something than you can manage]
Two people are going on holiday next week so I'll be up to my ears in work.
Dwie osoby idą w przyszłym tygodniu na urlop, więc będę miała roboty po uszy.
to make a pig's ears of something - zepsuć coś; spaprać; zrobić coś fatalnie
Dwie osoby idą w przyszłym tygodniu na urlop, więc będę miała roboty po uszy.
to make a pig's ears of something - zepsuć coś; spaprać; zrobić coś fatalnie
[to do something very badly]
Mary offered to take my red dress in and she made a real pig's ear of it.
Mary offered to take my red dress in and she made a real pig's ear of it.
Marysia zaproponowała, że zwęzi mi moją czerwoną sukienkę, ale zrobiła to fatalnie.
music to someone's ears - muzyka dla czyich uszu; miłe słowa
[a welcome sound to someone; news that someone is pleased to hear]
What wonderful news! It's music to my ears!
music to someone's ears - muzyka dla czyich uszu; miłe słowa
[a welcome sound to someone; news that someone is pleased to hear]
What wonderful news! It's music to my ears!
Jaka wspaniała wiadomość! To muzyka dla moich uszu.
to play it by ears - działać bez planu; improwizować
[to act according to the circumstances; improvise]
I don't have a schedule, so we'll have to play it by ears.
[to act according to the circumstances; improvise]
I don't have a schedule, so we'll have to play it by ears.
Nie mam rozkładu zajęć, więc będziemy musieli improwizować.
to prick someone's ears up - nadstawiać uszu
[to start to listen carefully to what someone is saying, often because you think you may find out something interesting]
I noticed how he pricked his ears up when he heard her name mentioned.
to prick someone's ears up - nadstawiać uszu
I noticed how he pricked his ears up when he heard her name mentioned.
Zauważyłam, jak nastawił uszu, kiedy usłyszał, że padło jej imię.
walls have ears - ściany mają uszy
[someone may be listening]
Be careful what you say around here. Walls have ears.
walls have ears - ściany mają uszy
[someone may be listening]
Be careful what you say around here. Walls have ears.
Uważaj, o czym tutaj mówisz. Ściany mają uszy.
go in one ear and out the other - jednym uchem wpadło a drugim wypadło; ignorować
[to be heard and then soon ignored or forgotten]
Everything I say to you seems to go in one ear and out the other.
go in one ear and out the other - jednym uchem wpadło a drugim wypadło; ignorować
[to be heard and then soon ignored or forgotten]
Everything I say to you seems to go in one ear and out the other.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz